Je kunt je vanaf nu aanmelden voor het seizoen van 2025! Solliciteer snel of doe de test om erachter te komen of animatiewerk in het buitenland écht iets voor jou is. Solliciteer nu!
‘Couilles’
‘Couilles’
Blunders: ze blijven grappig en het liefst zijn we er de hele dag door getuige van. Behalve als het over je eigen blunders gaat. Het ligt eraan hoe beschamend je actie is, maar doorgaans verzwijgen we het liever en doen we alsof er niks aan de hand is. Omdat ik niet vies ben van een beetje zelfspot deel ik graag één van mijn meest gênante blunders met jullie.
Juli 2015: ik was net twee weken begonnen met animatiewerk op camping Le Douzou in de Dordogne. Mijn relatie met mijn baas en zijn vrouw Nolwenn was nog wat ongemakkelijk. Ik had niet het niveau Frans dat ze van mij verwachtten en schakelde nogal snel over naar de Engelse taal. Ook al deden zij hun best om mij tegemoet te komen en te helpen, toch merkte ik dat ze het liever anders zouden zien. Het koppel was niet zo conservatief als we gewend zijn in Frankrijk; verre van. Maar juist daardoor voelde ik me zo bezwaard. Zij deden hun best voor mij en ik wilde laten zien dat ik mijn best deed voor hen.
Volzinnen
Zodoende werd Google Translate mijn beste vriend en probeerde ik zoveel mogelijk Frans te praten. In mijn hoofd vertaalde ik speluitleg naar het Frans en dat oefende ik dan hardop in mijn caravannetje. Zo rolden er al snel standaard volzinnen uit die ik dagelijks kon gebruiken. Toen ik het weekrooster aan activiteiten onder de knie had, kende ik ook het vocabulaire dat bij alle spelletjes hoorde. Ik was er! Dacht ik…
Eén van de vijftienjarigen die op de camping stonden, vroeg mij of we een keer konden gaan paintballen. Ik vond het een goed idee en nam de organisatie op me. Nolwenn hielp me want zij had een vast adres waar we met een flinke groep terecht konden. ‘Als jij de promotieposters maakt, regel ik een goeie deal met de eigenaar van het paintballterrein,’ liet ze me weten.
Google Translate <3
En zo zat ik een uurtje later in het kantoortje achter de computer. Met het altijd fijne Word en Google Translate bij de hand begon ik aan de poster. PAINTBALL!! Âge: 15 ans, inscrire ici svp… Nolwenn kwam achter me staan. ‘O ja, zet je er nog even bij dat ze voor 5 euro 50 balletjes krijgen?’ Je voelt ‘m al. Dit was het moment waar mijn maatje Google Translate me kei-hard liet vallen. Braaf typte ik ‘balletjes’ in op de wonderwebsite, en schreef de vertaling op de poster. ’50 couilles, 5 euros’ was mijn pakkende tekst.
Nolwenn én haar man, mijn baas dus, kwamen mijn poster beoordelen… en barstten in lachen uit. De tranen rolden werkelijk over hun wangen. Het schaamrood stond op mijn kaken en het ergste van alles was nog dat ze mij gingen uitleggen wat ‘couilles’ precies waren. Terwijl ik dat natuurlijk wel kon raden. Met hun handen beelden ze uit dat ze een koe aan het melken waren en pakten ze vervolgens de denkbeeldige ballen van een stier vast. Ik geloof dat de hitte die van mij hoofd kwam nog net niet de ramen besloeg. Erom lachen kon ik toen niet. Nu wel, en ik hoop jullie ook.
Er zat één voordeel aan het hele gebeuren vast: de sfeer was vanaf dat moment meer ontspannen en losjes. Ze hadden gezien dat ik mijn best had gedaan en hadden daar vooral heel veel lol aan beleefd… Dus: zie je blunders, hoe gênant ook, als iets leerzaams en ga er vooral niet te serieus mee om!
Ik wil herinneringen voor het leven gaan maken!
Weet je nog niet of je jezelf deze zomer op een camping ziet als entertainer? Twijfel je nog of dit bij je past? Doe de test om er achter te komen of je deze zomer nog staat te stralen op een vakantiepark!
Doe de match test!